| Entrée (1/5) | 1 tsipoapoaka |
| Partie du discours | 2 nom |
| Explications en malgache |
3 Zavatra vita amin' ny vanja nofonosina izay mipoaka nony arehitra ny lahiny: Apoapoakan' ny ankizy madinika ny tsipoapoaka rehefa amin' ny andro fetim-pirenena
[1.1] |
| Explications en français |
4 pétard marron
[1.3#784] |
| Tous les mots composés | 5 tsipoapoabazaha |
| Entrée (2/5) | 6 tsipoapoaka |
| Partie du discours | 7 nom |
| Explications en malgache |
8 Zaitran' akanjo nasiana mibontsimbontsina mba ho haingony
[1.1] |
| Explications en français |
9 bouillons de robe
[1.3#784] |
| Vocabulaire | 10 Economie: vêtements |
| Entrée (3/5) | 11 tsipoapoaka |
| Partie du discours | 12 nom |
| Explications en malgache |
13 Anaran-kazo izay mipoapoaka ny voniny rehefa hitsahina
[1.1] |
| Explications en français |
14 Nom d'un arbre dont l'intérieur est creux
[1.3#784] |
| Vocabulaire | 15 Botanique: arbre |
| Entrée (4/5) | 16 tsipoapoaka |
| Partie du discours | 17 nom |
| Explications en français |
18 (de poakapoaka ). Cardiospermum halicacabum L. (Sapindaceae).
19 D'après Tabibo d'Ambato-Boeny, c'est une bonne plante médicinale. Son infusion est très amère. 20 Le nom malgache fait allusion au grand calice accrescent et vésiculeux qui enveloppe le fruit [Betsimisaraka, Sakalava Avaratra, Saint-Marien] [1.196] |
| Vocabulaire | 21 Botanique: plantes médicinales |
| Nom scientifique |
|
| Entrée (5/5) | 22 tsipoapoaka |
| Partie du discours | 23 nom |
| Explications en français |
24 Nom donné par les éleveurs Betsileo travaillant à la ferme vétérinaire de Kianjasoa à :
25 Alternanthera sessilis (L.) R. Br. ex DC. (Amaranthaceae) récolté pour l'alimentation des animaux. 26 Le nom malgache, dans ce cas, est peut être une allusion à la faible valeur nutritive qu'on lui attribue. [Betsileo] [1.196] |
| Vocabulaire | 27 Botanique: arbre |
| Nom scientifique |
|
| Anagrammes | 28 tsipaopaoka, 29 tsipoapoaka |
| Mis à jour le 2025/11/13 |
|